文艺对话集读后感?读后感之家:《柏拉图对话集》读后感500字 此书以苏格拉底最后的日子为背景,以对话的形式探讨了人生的许多基本问题,很真诚,西方文化本源,古罗马希腊神话为参照。留下深的章节是有关灵魂和爱与美的论说。记得大学时读《古罗马希腊哲学》时,特别喜欢,从人类最初的感觉、理性上认识世界,那么,文艺对话集读后感?一起来了解一下吧。
数目:席慕容经典作品》
题目:桐花》
页数:301
内容简介:席慕蓉,1943年10月15日生于四川,祖籍内蒙古。台湾省立师范学校艺术科、师范大学艺术系毕业后,赴比利时布鲁塞尔皇家艺术学院进修,专攻油画,1966年以第一名成绩毕业。在世界各地个展多次,曾获比利时皇家金牌奖、布鲁塞尔市政府金牌奖、欧洲美协两项铜牌奖、金鼎奖最佳作词及中兴文艺奖章新诗奖等。著作有诗集、散文集、画册等,读者遍及海内外。
本书收录席慕容经典作品。
做读书笔记的原因:喜欢席慕容淡淡的文字,读来如小雨滋润着心灵。品一品这些小散文,感觉心也就此安静下来了。
摘抄和赏析:
1在低低的呼唤声传过之后,整个世界就覆盖在雪白的花荫下了。
赏析:优美的文字,让人感受到桐花盛开的场景,充满感染力。
2丽日当空,群山绵延,簇簇的白色花朵象一条流动的江河。仿佛世间所有的生命都
应约前来,在这刹那里,在透明如醇蜜的阳光下,同时欢呼,同时飞旋,同时幻化成无
数游离浮动的光点。
赏析:这段话运用生动优美的笔触描绘了桐花盛开的美景,视觉与听觉相结合,动静结合,充满了生机和动感。作者运用比喻的手法,把繁华盛开的场景比作流动的江河,把阳光比作醇蜜,将这幅景象刻画得美不胜收。
冰心散文读后感(15篇)
在平时的学习、工作或生活中,许多人都写过散文吧?散文不受时间、空间的限制。写散文,多数时候都离不开事件。你知道写散文的精髓是什么吗?以下是我帮大家整理的冰心散文读后感,仅供参考,希望能够帮助到大家。
冰心散文读后感1
笑,是人生最美好的乐章;笑,人与人之间沟通的桥梁;笑,一直以来是最简单而最温馨的鼓励;笑,最美,最自然美,笑,她一直在我身边陪伴我走过困难与艰辛。
《笑》这篇文章描绘了在雨后清爽、美丽的景色,在这景色中作者看到了画中的安琪儿正在向她微笑。于是,作者追到了几年前的回忆:在一条古道上,有一个孩子,他抱着花儿,赤着脚,向着“我”微微的笑;在山坡上,有位老妇人,她倚着门儿,抱着花儿,向着我微微的笑,使作者如归故乡。心中莫名有一种愉悦之情。
笑,随时人生中最平凡的东西,但有时人生中最珍贵的礼物。当作品被人家欣赏时,欣赏者露出满意的笑容,而我也会笑容满面;当我哭泣无助的时候,父母亲给我一缕温暖的安慰,我收起眼泪露出微笑展开酒窝,妈妈也嫣然一笑;当我写作业时,当灰心丧气而又坚持走过这条道路,当我走到尽头的时候,我便惊奇儿自豪的回头,自己便会露出笑容;当我助人为乐,拾金不昧时,那些受了帮助的人喜气洋洋,我也会春光满面地走回家;当我与伙伴们游玩,尽兴而归后,会兴高采烈……
我们一定要笑口常开,让生活因为我们的笑容儿更加精彩,让生活变得更加美好,更加有意思。
读后感之家:《柏拉图对话集》读后感500字
此书以苏格拉底最后的日子为背景,以对话的形式探讨了人生的许多基本问题,很真诚,西方文化本源,古罗马希腊神话为参照。留下深的章节是有关灵魂和爱与美的论说。记得大学时读《古罗马希腊哲学》时,特别喜欢,从人类最初的感觉、理性上认识世界,人生的各种问题。时隔多年,翻看这本书,很是亲切。一路读来,很好看又深奥。不愧为西方哲学之源!
本书内容包括伊安篇论诗的灵感;理想国统治者的文学音乐教育、诗人的罪状;斐德若篇论修辞术;大希庇阿斯篇论美;会饮篇论爱美与哲学修养;斐利布斯篇论美感;法律篇论文艺教育。最后还有题解、译后记柏拉图的美学思想等内容,供读者阅读思考。
本书以文艺理论题材为主,选收《斐德篇》《会饮篇》《理想国》和《法律篇》等八篇对话构成“文艺对话集”。作品运用“苏格拉底式的论辩法”,把各方观点都提出来,把其中矛盾剥茧抽丝般地逐层揭露,从而引向比较有说服力的结论。作者把对话体运用得十分灵活,他从日常具体事例出发,以浅喻深,由近及远,去伪存真,层层深入,不但把人自然而然地引到结论,而且使人看到活的思想进程,激发自己的思考。
读柏拉图的《伊安篇》的心得
这个周末,只有一天,没有看法律书籍。翻看了《莎士比亚笔下的王者》中的《莎士比亚的凯撒计划》
,大致翻看完毕 王双洪 对 柏拉图的《伊翁篇》(或者译为《伊安篇》,以下统一称为 “伊安”)的义
疏部分。
其实朱光潜先生的翻译《柏拉图文艺对话集》中的《伊安篇》不过16页,朱先生取的 副标题 也是“论
诗歌的灵感”,对话集的题解和译后记对于《伊安篇》的分析也主要针对 文中苏格拉底的那个最长的谈
论灵感的讲词。.但是难再发现深意。
我在2011年一月有仔细看过朱光潜先生 《伊安篇》的正文,似乎处处看得到 苏格拉底对于诵诗人
伊安 的调侃 , 他似乎不像那些有具体 分工 的手艺人能干。似乎有"百无一用是书生" 的调子。此外,
我发现不了新内容。
但是呢,王双洪的注疏就绵细很多,王的注疏本,除去开头结尾和国外专门论文,第一部分正文加上精
密注释,第二部分为义疏部分,再对正文逐段疏解。对于很多细节的点拨很到位,从荷马史诗到 当代布
鲁姆等人的注释,要言不烦,引用恰当。比如这个对话刚刚开头提到的伊安 穿越本邦 参加外邦 的对于
医神 埃斯库勒普 的祭典 的诵诗活动获奖,就做了仔细的注疏。 这些行吟诗人居无定所,仿佛 走穴歌
手,择水草而居,相对应的,苏格拉底在《克利同篇》中,就表明自己既然选择在雅典这个城邦生活,无
意间因为自己的信仰和言论触犯了城邦大多数人 ,他就甘愿留在这个城邦受死。
先给3段水浒经典的要加分哦:⒈说时迟,那时快;武松见大虫扑来,只一闪,闪在大虫背后。那大虫背后看人最难,便把前爪搭在地下,把腰胯一掀,掀将起来。武松只一闪,闪在一边。大虫见掀他不着,吼一声,却似半天里起个霹雳,振得那山冈也动,把这铁棒也似虎尾倒竖起来只一剪。武松却又闪在一边。原来那大虫拿人只是一扑,一掀,一剪;三般捉不着时,气性先自没了一半。那大虫又剪不着,再吼了一声,一兜兜将回来。 ⒉武松见那大虫复翻身回来,双手轮起哨棒,尽平生气力,只一棒,从半空劈将下来。只听得一声响,簌簌地,将那树连枝带叶劈脸打将下来。定睛看时,一棒劈不着大虫,原来打急了,正打在枯树上,把那条哨棒折做两截,只拿得一半在手里。那大虫咆哮,性发起来,翻身又只一扑扑将来。武松又只一跳,却退了十步远。那大虫恰好把两只前爪搭在武松面前。武松将半截棒丢在一边,两只手就势把大虫顶花皮胳嗒地揪住,一按按将下来。那只大虫急要挣扎,被武松尽力气捺定,那里肯放半点儿松宽。⒊当时林冲便拿了花枪,却待开门来救火,只听得外面有人说将话来。林冲就伏门边听时,是三个人脚步响,直奔庙里来,用手推门,却被石头靠住了,推也推不开。三人在庙檐下立地看火,数内一个道:“这条计好么?”一个应道:“端的亏管营、差拨两位用心!回到京师,禀过太尉,都保你二位做大官。
以上就是文艺对话集读后感的全部内容,其实朱光潜先生的翻译《柏拉图文艺对话集》中的《伊安篇》不过16页,朱先生取的 副标题 也是“论 诗歌的灵感”,对话集的题解和译后记对于《伊安篇》的分析也主要针对 文中苏格拉底的那个最长的谈 论灵感的讲词。.但是难再发现深意。我在2011年一月有仔细看过 朱光潜先生 《伊安篇》的正文,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。